Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 06 Jul 2024 at 13:10

oushiu
oushiu 53 私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に...
Japanese

商品をご購入いただきありがとうございます。

この商品はメーカーで10個単位で梱包されているものを、1個ずつ小分けにバラ売りしている商品です。
そのため、個別にメーカー品番のラベルを貼ることができません。

下記にメーカー梱包の写真を載せておりますので、商品の本物の証明と、品番の確認にご利用ください。
この商品はメーカー純正部品です。

当社は東京に拠点を置く日本の会社です。メーカーの正規流通ルートより商品を仕入れております。

商品に満足いただければ幸いです。

ありがとう。

English

Thank you for purchasing our products.

This product is a product that is packaged by the manufacturer in units of 10 pieces and sold in small pieces, one piece at a time.
Therefore, it is not possible to label each item with the manufacturer's part number.

We have included a photo of the manufacturer's packaging below for proof of authenticity of the product and to confirm the part number.
This product is a genuine manufacturer's part.

We are a Japanese company based in Tokyo, Japan. We purchase our products from the manufacturer's authorized distribution channels.

We hope you will be satisfied with our products.

Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.