Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Jun 2024 at 12:53
乙は、景品表示法等(景品表示法のほか本契約書に基づく商品等を販売する場合において遵守すべき法規であり、関連するガイドライン等を含む)を遵守しなければならない。乙がこれに違反した場合、甲は本契約又は個別契約の全部又は一部を直ちに解除することができる。この場合、乙は甲に対して甲が被った一切の損害を賠償しなければならない。免責事項に関して、基本的に御社は該当しない内容となりますが、買取案件で指摘された事例があるため、削除が難しい内容となります。
The Second party shall comply with the Law on Unjustifiable Premiums and Misleading Representations, etc. (in addition to the Law on Unjustifiable Premiums and Misleading Representations, this is a law to be observed when selling goods, etc. under this Agreement, including related guidelines, etc.). If the Second party violates this, the First party may immediately terminate this Agreement or any individual agreement, in whole or in part. In this case, the First party must compensate the First party for any and all damages suffered by the First party. With regard to the disclaimer, the content basically does not apply to your company, but it is difficult to remove the content due to the cases pointed out in the purchase case.