Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 18 Apr 2024 at 18:28

oushiu
oushiu 53 私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に...
Japanese

Su-Linの人形は、本当に可愛いですね。Koryにしか作れません。日本からの注文もありますか?また、私以外の人からの注文も受けていますか?

どうして、あなたにお尋ねしたかと申しますと、もっと、Koryのリボーンドールが、日本で知っていただけて、あなたにたくさんの注文ができるのでは?と、確信したからです。

私はまだ、スタートアップ企業ですが、日本での集客のノウハウを持っています。

その集客を生かし、いずれは、日本での販売を任せていただけるくらいになりたいと思っています。

English

Su-Lin's dolls are truly adorable and unique to Kory. Do you receive orders from Japan as well? And do you accept orders from people other than me?

The reason I ask is that I am confident that if more people in Japan knew about Kory's reborn dolls, you would receive many orders.

Although I am still a startup, I have know-how in attracting customers in Japan.

I hope to utilize this customer acquisition skill and eventually be entrusted with handling sales in Japan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.