Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Apr 2024 at 18:25
いつも可愛いお人形を作ってくれてありがとうございます。このメールは長文となりますので、お時間ある時に読んでいただければ幸いです。家族の時間を優先してくださいね。
もう10年近くKoryにお世話になり、あなたのお人柄を知って、何かビジネスができないかと考えました。
2つ相談させて頂きたいことがあります。
1)私が手掛けている日本でのクラウドファンディング事業(物販)について
2)私が持っている集客のノウハウを生かしたあなたのリボーンドールの販売について
Thank you for always making cute dolls. I hope you can read this email when you have a moment as it is a bit longer. Please enjoy the time with your family first.
I have been thinking of starting a new business with you knowing your personality as Kory, you have been helping me for about 10 years.
Just let me ask you two things.
1 About my crowdfunding business here in Japan as merchandise sales.
2 About selling your reborn dolls using my know-how to attract customers.