Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 17 Apr 2024 at 11:20

oushiu
oushiu 53 フリーランスの翻訳者として活動しています。 私は主に日本語と中国語の翻訳...
Japanese

・13番の素材はABS
ABS樹脂中のスチレンの配合比率をお知らせください。
こちらも具体的な数値はなくとも、スチレンの配合比率が50%以上か未満かが分かれば大丈夫です。

材質情報が変わると試験内容が変更となる可能性があり、
①検査必要量不足(現在,到着分で試験続行不可)
②追加試験料金の発生
の2点のうちのいずれか、または両方となる可能性がございます。
追加確認事項のご返信内容によって確定します。


以上、ご返信をお待ちしております。
いつも親切なご対応に感謝しております。

English

・The material for item number 13 is ABS.
Please inform us of the styrene composition ratio in the ABS resin.
Even if specific numbers are not available, it is fine as long as we know whether the styrene composition ratio is above or below 50%.

Changes in material information may result in changes to the test content, and there is a possibility that one or both of the following may occur:
1. Insufficient amount for testing (currently, the tests cannot proceed with the amount that has arrived).
2. Additional test fees.
The specifics will be determined based on the content of your response to the additional confirmation items.

We await your reply and always appreciate your kind cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.