Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 14 Mar 2012 at 21:19

mura
mura 44 翻訳歴8か月
English

Problem is tour heads are not designed to be sold to the public. Therefore Taylormade won't tell you anything about them. Nor with they provide me wih any certificate of authenticity.

eBay is full of fakes. I don't sell any fakes. Not only do I have great feedback on eBay but I have perfect feedback on golfwrx. In fact I am one of the leaders at pointing out fake heads. Generally people ask me questions if stuff is fake I can help them find out. If you ever buy anything from someone and are worried just ask I can tell you how To tell. I sell only real tour issue equipment and stand behind everything with a 100% money back guarantee.

Japanese

問題はテュアヘッドは一般に売られるようはなっていないのです。ですからテイラーメードはそれらについて何も返事ないでしょう。また彼らから私に保証もありません。

Ebayには偽物がたくさんあります。私は偽物は売りません。私はEbayにつねにフィードバックしておりますが、golfwrixについては特に注意しております。実際私は偽物摘発を率先してやっている一人です。お客様からいつも偽物についての相談を受けております。もしあなたが誰かから買われたものについておかしいと思われるのでしたら、答えられる範囲でお答えします。私は本物のテュアー品しかあつかいません。すべての商品について不具合の場合100%の返金をします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.