Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Mar 2024 at 15:40
Japanese
実際にこれから社内アクセラレーションプログラムを本格稼働させるなかで、社内起業家から集めたアイディアのタネをいかに新規事業に落とし込んでいくか、このステップこそが我々の本来の強みです。新規事業開発室の方々、社内起業家の方々とも連携を取りながらフレキシブルな対応を心がけたいですね。
English
In fact, as we move into full-scale operation of our in-house acceleration program, our true strength lies in how we can incorporate the seeds of ideas we have gathered from in-house entrepreneurs into new businesses. I would like to be flexible while cooperating with the people in the new business development office and in-house entrepreneurs.