Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 30 Mar 2024 at 15:23
Japanese
相談内容は漠然とした悩みばかりだったのですが、多角的な視点でアイディアをくださって「東京ドームさんが抱えている今の課題、うち(TECHFUND)でお手伝いできます!」とおっしゃっていただきました。ある意味、運命的な出会いだったのかもしれません。
English
Although our consultation was filled with vague concerns, they provided ideas from multiple perspectives and said, “We (TECHFUND) can help with the current challenges Tokyo Dome is facing!” It may have been, in a sense, a fateful encounter.