Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 29 Mar 2024 at 15:09

oushiu
oushiu 53 私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に...
Japanese

あなたの大変丁寧なご対応に私はいつも心から感謝しています。ありがとう。

彼女から手足、ボディーのOKがでました!今から、オーダー内容を送りますので、ペイントをスタートしていただいてもよろし良いでしょうか?

引き続き、宜しくお願い申し上げます。

・添付写真の、あなたが以前作った”Cai”そっくりな赤ちゃんでお願いします。
特にこの写真が彼女のお気に入りです。
完成後、この角度で同じような写真を見たい。なぜなら、彼女がとても喜ぶからです。彼女にあなたのドールの素晴らしさで、感動をさせたい。

English

I am always sincerely grateful for your very polite service. Thank you.

She has given the OK for the hands and body! I will send you the order details now, so may I ask you to start the painting?

I look forward to your continued support.

・Please make a baby that looks just like "Cai" from the attached photo, which you made before.
This photo is her particular favorite.
After completion, I would like to see a photo from the same angle because it will make her very happy. I want to move her with the wonderfulness of your doll.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.