Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 25 Feb 2024 at 13:31

oushiu
oushiu 53 私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に...
Japanese

家族であるペットとの今を大切にしたい。
家族であるペットとの時間を大切にしたい。
家族であるペットとの思い出を大切にしたい。

当たり前のような毎日がいつだって特別なんだよの思いを込めた造語、DaPet(ペットとのいつも通りの大切で特別な1日)と名付けました。

DaPetはペット専門の似顔絵屋です。
参考になるお写真を送っていただき、
完成した似顔絵(PNGまたはJPGで納品)はご自由に使っていただけるというサービスです。

禁止事項:営利目的での利用、改変

English

We want to cherish the present with our pets, who are family.
We want to cherish the time spent with our pets, who are family.
We want to cherish the memories made with our pets, who are family.

With the sentiment that the everyday moments that seem ordinary are always special, we’ve coined the term DaPet (a day that’s always precious and special with your pet) and named it so.

DaPet is a pet-specialized portrait studio.
You can send us a photo for reference,
and the completed portrait (delivered in PNG or JPG format) is yours to use freely.

Prohibited: Use for commercial purposes, alterations.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.