Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native French / 0 Reviews / 12 Dec 2023 at 20:16

z3r00n30
z3r00n30 50 フランス在宅、トライリンガルな翻訳者・編集者・校正者。経験10年以上。 ...
Japanese

しかし私は、バイヤーの望みを叶える為に商品を再発送しました。
新しい追跡番号も送っています。
追跡番号にて配達完了になったので連絡しましたが
バイヤーはまだ受け取っていないと主張しました。
受取時に署名が必要です。
商品を受け取っている事はは間違いありません。

私はセラーとしての責任は果たしたと思います

English

However, I reshipped the item to fulfill the buyer's wishes.
I also sent a new tracking number.
I then contacted the buyer since the delivery was complete according to this tracking number,
but they claimed they had not received the item yet.
The thing is, you are required to sign upon receipt.
So there is no doubt that they have received the item.

I think that as a seller, I have fulfilled my responsibilities.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.