Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 13 Mar 2012 at 21:59

kaory
kaory 57
English

Unfortunately, for the OpenFeint faithfuls, the OpenFeint name will not be staying any longer after GREE launches its Global Platform, which is poised for sometime in Q2 this year. Yes, you heard that right: GREE (TYO:3632) will drop the OpenFeint name. We heard it a few moments ago from the company’s own Noritaka Kobayashi who revealed the news here at the CyberAgent Net Impact Conference in Jakarta.

Japanese

OpenFeintのファンにとっては残念なことではあるが、その名前はグリーがグローバルプラットフォームを配信した後にはもはや残らないだろう。その話は今年第2四半期のある時期には準備が整っていた。確かに聞いている話はその通りで、グリー(TYO:3632)はOpenFeintの名前を残さないようだ。少し前にOpenFeintの小林慎和氏から聞いていたが、彼はCyberAgent Net Impact Conference in Jakartaでそのニュースを明らかにしていた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.