Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / 0 Reviews / 13 Mar 2012 at 21:11

yukiya
yukiya 61 ・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選 ・2012年3...
Japanese

私のサービスはいかがでしたか?届いた商品の状態はいかがでしたか?
もしよければ、感想を聞かせてください!
また、私のサービスで、もっとこうした方がいい、こんなサービスが欲しい、こんな商品が欲しい、などのご要望がありましたら遠慮なくメールしてください。
あなたの声をできる限り反映してさらに良いお店作りに役立てたいと思います。
メール頂いた方には次回購入時に日本の工芸品をプレゼントいたします。
メールにお名前、お誕生日を記入して、送信してくださいね。

English

How was the service and product?
If you don’t mind, please give me your feedback.
Also feel free to email me if you have any demand or comment like how I should improve the service, what kind of service you want or what type of product you want.
We will collect as many comments as possible from you to make my shop better.
One who emails me is rewarded with Japanese craft product when you make a purchase next time.
Don’t forget to input your name and birthday in the email before sending it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 翻訳ソフトの使用は不可です。硬すぎずフレンドリーな文章でお願いします。