Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Feb 2023 at 17:34

teditedu
teditedu 52 I'm graduated from Shizuoka Universit...
Japanese



サンプルの手配有り難うございます!

来日時のミーティングスケジュールですが、
東京貿易グループのオフィスに2月15日 午後3時はいかがでしょうか?
中国語の通訳も手配いたします。
ご都合が悪ければ、可能な日時をお知らせください。
来社時の人数もお教えください。

また、東京ギフトショー用のパンフレット作成にあたり、
なるべく高解像度の画像素材を共有いただけませんか?
それと、商品仕様のわかる説明書の共有もお願いいたします。

お忙しいところ恐れ入りますが、ご協力よろしくお願いいたします。



English

Thank you for sharing the samples!
Regarding the meeting schedule when you come to Japan.
How about February 15, 3:00 p.m. at Tokyo Boeki Group's office?
We can also arrange a Chinese interpreter.
If this is not convenient for you, please let us know the date and time when you can come.
Please also let us know the number of people who will be join when you come to our office.

Also, when creating a pamphlet for the Tokyo Gift Show, could you share high-resolution image materials as much as possible?
And please share the manual that shows the product specifications.

Thank you for your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.