Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Dec 2022 at 23:13

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese


5.
バイヤーの仕事は、良い収入が有り、いつでも好きな海外に行けて、都会の真ん中で、お洒落な
家に住む良い暮らしをしていました。私には、実績も信頼が有ったので、その仕事を大きくする
事も出来ましたが、私は望みませんでした。


私は、ビジネスマンでは無く、ただ、世界中を飛び回って宝探しがしたかっただけでした。
その10年間の間の中で、私は行きたい国に行き、見つけたい物を探し出し、やりたい事の全てを
やり完全に満足しました。

19歳で、起業してから29歳までの10年間でした。

English

5 Job as a buyer, it was a good income and I enjoyed travelling abroad at any time with life with a fabulous house in the centre of the metropolitan. I have both achievement and trust, therefore, I could make the work big but I didn’t ask for it.
Honestly, I just wanted to do a treasure search by globetrotting, not a business person.
During the past 10 years time, I am satisfied with doing what I wanted to do by going places and searching for what I wanted perfectly.

That was the 10 years that I started to run the business at the age of 19 until 29.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.