Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Dec 2022 at 22:45

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

2.
今の私を評価出来る人は、かなり目が肥えている、とても、貴重な人達です。

どれだけ目が肥えているかは、時間の問題で、すぐにわかると思います。

何故なら、私が、完全な無名な状態でいる期間は、とても短いからです。

私の今のインスタグラムの投稿のクオリティが、そこまで、安定していないのは、私は、この0
の状態、私が苦悩をして試行錯誤をして、何かを作り出そうとしている状態を発信したかったか
らです。

English

2 For those who value me who I am is that they have an expert eye and are precious people. They can understand how they have an expert eye. That is a matter of time.
It is very short while I am stated nameless.
The reason that my post on Instagram is not stable is, this is my state of “Zero” and make tries and errors several times because of my hardship, I wanted to share the state when I want to create something.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.