Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Nov 2022 at 17:27
[deleted user]
52
I worked for the broadcaster as an en...
Japanese
先ほど物流会社へ連絡して確認したところ、本日荷物は飛行機に搭載されて出発したそうです。
明日、遅くても明後日には最寄りの空港に到着して、通関などの手続きを経て目的地に発送される予定です。
あと4~5日くらいで御社の工場へ到着する予定ですので、もう少しお待ちください。
私も発送状況をHPで、まめにチェックして動きがあればお知らせします。
English
As we confirmed with the courier company, it is said that the package was shipped on a plane today.
The package will be arrived at your nearest airport by tomorrow or the day after tomorrow at the latest, and it will be shipped to the destination after the procedure such as customs and others.
Please wait for a while as these will arrive at your factory in four to five days.
I will check the status of the shipping on the website often, and I will let you know if the status changes.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
小さい商売を海外としており、海外へ商品を送りましたがコロナの影響か、なかなか物流情報が更新されていませんでした。そのため、物流会社と確認し現在の状況を先方に報告したいと思っております。