Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Nov 2022 at 17:27

abraham_zin
abraham_zin 50 在宅ワークを始めまして、様々な種類のお仕事を経験してみたいと思っています。...
Japanese

あなたが倒れかけた時、心の中で叫ばれた声は、風に運ばれて私の元へ届くでしょう。かっこいいマントも強力な必殺技も持っていないけど、あなたを支えることは出来る。あの頃の笑顔を見たいから、歩き出す姿を見たいから、再びヒーローは帰ってくる。
私が倒れた時、朦朧とする意識の中で、あなたのことを思い出すでしょう。「人は倒れたからこそ立ち上がることができる」とあなたが言ってくれたから、立ち塞がる大きな壁の向こう側を見たいと思うことができる。 ヒーローになりたいと思うことができる。

English

When you are about to fall down, the wind sends me your voice screaming in your mind. Although I don't have a cool cape or a powerful special move, I can support you. Because I want to see the smile in those days and the figure starting walking, the hero will be back again.
When I fall down, I will remember you in my hazy consciousness. You said, "People can stand up precisely because they fall down," and it made me overcome difficulties. I want to be a hero.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.