Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Jul 2022 at 13:59
画像の商品について
おかしいと言われましても
あなたのお店で購入した品です。加工はしておりませんので、送ってもらった石そのものです。
購入画像は前のメールに添付致しましたのでご確認ください。
昨年~今年に購入したものです。ずっと昔に購入したものではありません。
石を返品してからの返金でもかまいません。
返金だけでもかまいません。
宝石鑑別の料金を含めて
376.7USDの返金を求めます。
返品する場合は返品する送料もご負担ください。
よろしくお願い致します。
Regarding the item in the photo.
If you mention that it is strange, all are that I purchased at your shop. I don’t apply any effects to them. This is the gemstone as you sent me.
Please make sure the photo of the purchased photo was attached to the previous email.
I don’ mind if you refund me after I return the gemstone.
Of course, I am alright that you refund me all I paid.
I request a refund of 376.7USD which includes the gem inspection.
If you need me to return items, please pay the shipping cost on your side.
With regards.