Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jul 2022 at 09:59

janjankun
janjankun 53 1989年から2008年まで、19年間フランスに在住しました。パリ第3大学...
Japanese


1. 何度も何度も申し上げていますが、貴店でフェナカイトのセットを購入しています。(画像添付します)

2. 3.75ctのフェナカイトは、上記のセットの中の1つで、3.75ctのフェナカイトをひとつ購入した訳ではありません。

3. 2.の通り

5. ヘルデライトもフェナカイトも宝石鑑別で偽物でした。ヘルデライトが偽物だった時は謝罪とほかの石に交換して頂いています。


なぜ、私の言う通り電話をして問い合わせないのですか?
電話をしたらすぐわかります!

English

1. As I have told you over and over again, I bought a set of Phenakites at your store. (see attached image).

2. The 3.75 carat Phenakite is one of the sets I bought above, and it's not like I bought just this one.

3. Same as 2.

4. Both herderite and phenakite were identified as fakes by gemological identification. When the Heldelite was identified as fake, I received an apology and it was exchanged for another piece of jewelry.

5. Why don't you call and ask like I told you?
I'll know as soon as you do!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 宝石が偽物だったので返金してほしい