Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Jun 2022 at 19:35

janjankun
janjankun 53 1989年から2008年まで、19年間フランスに在住しました。パリ第3大学...
Japanese

私は旅行者の入国申請を担当したAと申します。
いつもサポートありがとうございます。

昨日Nさんがあなたにメールしたように、
6月6日にお送りした受付済証(the Certificate for Completion of Registration)は、申請を取り下げたため無効です。

アメリカでのvisa申請を既に行なっていた場合、新しい受付済証を提出する必要があると思います。大使館に確認してください。

English

My name is A and I am the person in charge of the traveler's immigration application.
Thank you for all your support..

As Mr. N emailed you yesterday, the Registration Completion Certificate I sent you on June 6 is no longer valid as you have withdrawn your application.

If you have already applied for a visa in the U.S., you will need to submit a new Certificate of Completion. Please check with the Embassy.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.