Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jun 2022 at 05:32

leosuke152
leosuke152 50 私、アメリカ大学留学4年間・TOEIC880点・米軍基地ビジネス2年経験・...
Japanese

春夏用アウター『起毛リネンスモック』
京都で生産された平織りリネン生地を使用したプルオーバータイプのお洋服です。
リネン100%で特殊起毛加工の柔らかさが特徴です。

フロント部分はボタン付き比翼仕立てです。
前襟のスロート・タブとボタンの留め方の変化で、様々な着こなしをお楽しみいただけます。

通気性が高く、清涼感があるので、春夏の紫外線対策の羽織りとして最適です。
秋にはロングネックTシャツと重ね着しても素敵です。
ジャストサイズで着用したい場合は、ワンサイズ小さいサイズをお選び下さい。

English

Outerwear for spring and summer "Raised linen smock"
This pullover-type clothing is made of plain weave linen fabric made in Kyoto, Japan.
It is made of 100% linen and features a special raised-fabric softness.

The front part is fly front with buttons which is a way of sewing to make the buttons invisible from the outside.
The throat tab on the front neckline and the buttons can be adjusted in various ways to provide a variety of wearing styles.

Highly breathable and fresh, it is an excellent anti-ultraviolet rays wear for spring and summer.
It also looks great layered over a long-neck T-shirt in the fall.
If you prefer a perfect fit, please choose one size smaller.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 犬服の商品説明文、リネンスモック前半文