Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Mar 2022 at 14:59

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

次に、地方における営業活動が足りていません。

私のSMBセールスとしての経験から

日本には東京含め5つの大きな都市がありますが、この5大都市をどれだけ拡大したかというのが日本におけるSMBマーケットを成長させるにあたり非常に重要です。

そして、その5つの都市を攻略するにあたっては、その地方都市ごとに有名な企業のロゴや事例コンテンツをどれだけもっているか、もしくは地方に根付いたパートナー企業と一緒に営業をするということがとても重要です



English

Next, there is no enough sales activity in the local area.

From my experience as SMB sales

There are five large cities including Tokyo in Japan.
To grow the SMB market in Japan, how much these large cities are expanded is very important.

In addition, to attack these five cities, following is very important.
How many logo of the famous company and contents of example they have in each cities in the area. Or to do sales activity with a partner company that has been established in the area long time ago.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.