Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Mar 2022 at 19:49

gowkxcbnzm4532
gowkxcbnzm4532 50 I dont know what to say about me.I'm ...
Japanese

彼は医療機関への定期通院歴はなく、前医では心房細動と便潜血陽性、鉄欠乏性貧血を指摘され、心アミロイドーシスとWaldenström's macroglobulinemiaの疑いがあり当院血液内科に紹介受診となった。家族には特記すべき病歴はありませんでした。彼は両側に軽度浮腫は認められたが、胸部所見や神経学的所見に異常は認められませんでした。求心性心肥大と頻脈性心房細動が心不全の急性増悪の要因と考えられた。

English

He had no history of regular visits to medical institutions, and his previous doctor pointed out atrial fibrillation, positive fecal occult blood, and iron deficiency anemia. .. The family had no notable medical history. He had mild edema on both sides, but no abnormalities in chest or neurological findings. Concentric hypertrophy and tachycardiac atrial fibrillation were considered to be factors in the acute exacerbation of heart failure.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.