Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 17 Feb 2022 at 00:35

shirataki
shirataki 53 2019年より英国在住で、日常的に英語を使っています。 現在は、フリーラ...
Japanese

忙しくて何も出来なかったとよく言うが、暇があればできるというわけのものでもない。
しなくてはならない仕事は何となく気が重い。どうでも構わないようなことに心を惹かれる。
時間があっても”小さなこと”に目を奪われていれば時間がなくなってしまい、やはり、何も出来なくなってしまう。
刃物のような鋭いエッジが、柔らかいもので出来ている、というのが豆腐だ。
あの豆腐の佇まいには、日本食の美の一つの極みがあるような気がするのだが。

English

We often say that we have been too busy to do anything, but it is not true that we can do anything in our spare time.
The work that has to be done is somehow uncomfortable. It's the things that don't matter that fascinate me.
Even if we have time, if we are preoccupied with the "little things", we will run out of time and, again, we will not be able to do anything.
Tofu is like a knife with a sharp edge, but made of something soft.
I feel that the appearance of tofu is one of the most beautiful aspects of Japanese food.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.