Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Feb 2022 at 16:37

gowkxcbnzm4532
gowkxcbnzm4532 50 I dont know what to say about me.I'm ...
Japanese

我々が再生医療に取り組む理由


我々が再生医療に取り組む最大の理由は、「再生医療の可能性」です。

再生医療では、重度の糖尿病の合併症の緩和や、脳梗塞などの血管障害で
お悩みの患者様の緩和などが期待できます。現在再生医療(培養幹細胞治療)は、保険適用が認められていない為「自由診療」の領域となります。

そのため、治療費が300万円~1000万円と、とても高額です。

我々が、再生医療に取り組むにあたり目標に掲げているのは「再生医療
の治療費の軽減」です。

Korean

우리가 재생 의료에 종사하는 이유


우리가 재생 의학을 다루는 가장 큰 이유는 "재생 의학의 가능성"입니다.

재생 의료에서는 심한 당뇨병의 합병증 완화, 뇌경색 등의 혈관 장애로
고민 환자의 완화 등을 기대할 수 있습니다. 현재 재생 의료(배양 줄기 세포 치료)는 보험 적용이 인정되지 않기 때문에 「자유 진료」의 영역이 됩니다.

그 때문에, 치료비가 300만엔~1000만엔으로, 매우 고액입니다.

우리가 재생 의학에 종사 할 때 목표로 삼고있는 것은 "재생 의학
의 치료비의 경감」입니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.