Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Feb 2022 at 00:32

cherryblossom
cherryblossom 50 日本に帰国後も、英語を日常的に使っています。 日常業務メール、契約書、本...
Japanese

商品を送っていただきありがとうございます。
先ほどWiseから商品代金の送金をしましたのでご確認ください。
〇〇の肩が良くなって良かったです。
とても心配していましたので安心しました。
私達も元気で毎日を過ごしています。
AAとBBの在庫がなくなってしまったので、作っていただくことは可能でしょうか?

English

Thank you for sending me the product.
I just have transferred the cost of the product via Wise. Please confirm if you have received it.
It is so nice to know that 〇〇’s shoulder got better.
I was really worried and now am relieved.

We are also doing well everyday.
As AA and BB are running low, is it possible for you to make them?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 〇〇は人名です。
AA、BBは商品名です。
Wiseは送金サービスの名称です。