Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 20 Apr 2010 at 12:46
私たち、仲良しのアリです。
MarthaちゃんとEmilyちゃんです。
「Emilyちゃん、遊びましょう。
「うん、遊びましょう。
「何して遊ぶ?
「かくれんぼしよう。
「うんいいよ。
「Marthaちゃん、隠れるからね。」
「えぇと、どこに、隠れようかな。
あちこち探していたら、
何か大きい屋根つきの、
ドームみたいなものがありました。
「Emilyちゃんに、教えてあげよう。」
「Emilyちゃん、Emilyちゃん、ちょっと来て」
「Marthaちゃん、みっけ」
「それどころじゃないよ
「あっちに、大きいドームがあるよ
「あれ、あれ、あれだよう
「うわぁ これはすごい
このドームの中をのぞくと、本当に大きなこと、大きなこと。
これは、ペットボトルです。
中に入って、あっち、こっち、見ていると、人間が来たようです。
「Emilyちゃん、早く外にでよう」
「人間がきたよ
Marthaちゃんがいち早く、外に出た途端、ペットボトルを湖になげられた。
中にいた、Emilyちゃんは、たまったものではない。
目がまわる、目がまわる。
「助けてっ
We are two ants. We are so good friends.
We are Martha and Emily.
- Emily, let's play.
- Yeah, let's play.
- What do we play?
- Let's play hide and seek.
- Nice idea!
- Martha, I'm going to hide. Mmm, where should I hide..?
While she was looking for a nice place to hide,
she found a dome-like building with a big roof.
- I wanna tell about it to Emily.
Hey Emily, Emily, come here please.
- I got you Martha!
- It's not time for that. There, I found a big dome.
See? there!
- Wow! It's amazing!
Looking into the dome, they found it's so big, large, huge!
It's a plastic bottle.
They were wandering to and fro inside when someone came; a human.
- Emily, let's get out of here, quickly!
A human has come!
The bottle was thrown into a lake just after Martha got out.
But Emily couldn't get out from there, she is still there inside.
She felt dizzy, going round and round..
- Help!!!