Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 09 Mar 2012 at 14:11

English

30-2
Take care of the basics, as well as the big picture. Most battles are not won; they are lost. Most of the victories we see occur because the other side did something to lose; they made some mistakes that cost them the battle. So look at how you can make sure you don't do anything to cause you to lose your battle, as well as looking at what you can do to win the battle. Get your act together, cover the basics and be prepared to do everything right before you embark on your project.

Japanese

30-2
大きな展望と同じように、基礎を大事にする。ほとんどの戦いニ勝利はない:ほとんどは負ける。勝利のほとんどは、相手が負けるような何かを行ったためである;彼らが戦いを犠牲にするようないくつかのミスを犯した。なので、戦いに勝つために何ができるかをみると同時に、どうすれば戦いに負けるような何かを行わずに済むかを熟視する。あなたの行動をまとめ、基礎をカバーし、あなたのプロジェクトの堤防を巡らす前に、適切な事を全て行うための準備をする。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”