Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 21 Dec 2021 at 20:28

yunfuchen_0114
yunfuchen_0114 52 はじめまして、現在日中翻訳を得意としている翻訳者のチンと申します。 以下...
English

it’s very individualistic and may not apply to your sculpt you’re working on.
Also, I recommend doing this before you do any other lip shades, or after you’ve done your first sort of outline of the lip, this way the base vinyl colour is directly beneath the medium. So at the point where you’d normally start lip work 😉

And here’s the finished product after all the layers

Japanese

これはとても個性的なことであり、あなたが取り組んでいるスカルプトには当てはまらないかもしれません。また、他のリップカラーを塗る前、もしくはリップのアウトラインを最初に描いた後に行うことをお勧めします。こうすることで、メディウムの真下にビニールのベースカラーを置くことができます。そうすれば、ビニールのベースカラーがメディウムの真下に来るからです。😉

そして、すべてのレイヤーを終えた完成品がこちらです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.