Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Dec 2021 at 22:44

gowkxcbnzm4532
gowkxcbnzm4532 50 I dont know what to say about me.I'm ...
English

An example would be a consultant who works in multiple locations and wants to provide a schedule tailored to each location. Each location could have a different price, different services, and different opening hours.

In this case, you would create a resource schedule as the basis and then create one or more service schedules that connect to the same resource schedule. You can define user groups to ensure that users intended for one schedule do not end up on a different one.

Combine schedules into one view
Sometimes you need more flexibility than the settings of single schedule can provide, in that combining schedules can provide a solution.

Japanese

例としては、複数の場所で働いていて、それぞれの場所に合わせたスケジュールを提供したいコンサルタントがあります。場所ごとに、価格、サービス、営業時間が異なる可能性があります。

この場合、基礎としてリソーススケジュールを作成してから、同じリソーススケジュールに接続する1つ以上のサービススケジュールを作成します。ユーザーグループを定義して、あるスケジュールを対象としたユーザーが別のスケジュールにたどり着かないようにすることができます。

スケジュールを1つのビューに結合
スケジュールを組み合わせると解決策が得られるという点で、単一のスケジュールの設定よりも柔軟性が必要になる場合があります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.