Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 09 Mar 2012 at 06:13

translation4u
translation4u 51 ・金融・会計・監査・コンプライアンス分野における実務経験があり、翻訳につい...
English

Hi Shigetaka

What do you do with the helmets you buy from us?
Do you list them on Japan Yahoo?
Do you have a shop?

I am interested to know more about your business.

I would hope you would always come to us for helmets, not go buy elsewhere.

For me it would help if you would place all your orders online then we can focus on them, it is difficult when we are very busy to remember to check stock for everything you e-mail about.


I think it would work better if you just order via the website, then stock is checked same as every other order in our system.


Japanese

こんにちわ、シゲタカ

我々から購入したヘルメットだけどどうかな?
日本のヤフーに出品するのかな?
お店は持ってるの?

もっと君のビジネスについて知りたいと思ってます。

他のところからでなく、いつも僕達のところにヘルメットを買いに来てくれるといいんだけど。

自分としては君からの注文は全てオンライン経由で済ませてくれると助かります。その注文処理に集中できるからね。とても忙しい時にEメールで君からから問い合わせた分全ての在庫があるかを忘れずに確認するのは大変なんだ。

単に君がウエブサイトから注文してくれるともっと上手く処理できると思うんだ。そうしてくれると、我々のシステム内で毎回、他のお客さんからの注文が来るときと同じように在庫確認ができるんだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.