Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Nov 2021 at 06:24
English
This record has been donated by a friend of the band. Her godparents gave her a copy. It is believed that they funded the recording. The donor advises that she is almost 100% sure it has never been played but kept in a cupboard. I cannot therefore say definitely not played---it was 43 years ago after all. It looks new. POSTAGE--this will include Insurance
Japanese
このレコードは、そのバンドの友人からの寄贈品です。彼女は自分の名付け親からもらいました。その名付け親がレコーディングの資金を提供したとされています。寄贈者は、このレコードが一度も再生されずに戸棚に保管されていたとほぼ100%確信していると言っています。絶対に再生されていないとは言えませんーなにせ43年前のことですから。見た目は新品です。送料に保険料を含みます。