Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 1 Review / 07 Nov 2021 at 14:50

gowkxcbnzm4532
gowkxcbnzm4532 50 I dont know what to say about me.I'm ...
Japanese

海に飽きたら、次は空を飛ぶのはいかがですか?
お散歩気分で空からグアムを眺める遊覧飛行も楽しいし、このグアムではなんと飛行機の操縦も体験できちゃいます。
飛行機の操縦は、なんと三歳のお子様からOKです。体験操縦をされた方全員には記念品を差し上げます!
はるばるグアムまで来たからには、ぜひここでしかできない思い出を作っていってください。
フレンドリーなスタッフが、皆様の素敵な思い出を作るお手伝いをいたします。

Korean

바다에 질리면 다음은 하늘을 날아가는 건 어떻습니까?
산책 기분으로 하늘에서 괌을 바라보는 유람 비행도 즐겁고, 이 괌에서는 무려 비행기의 조종도 체험할 수 버립니다.
비행기의 조종은, 무려 3세의 아이로부터 OK입니다. 체험 조종을 한 분 전원에게는 기념품을 드립니다!
하루바루 괌까지 왔기 때문에 꼭 여기에서만 할 수있는 추억을 만들어 가십시오.
친절한 직원이 여러분의 멋진 추억을 만드는 데 도움을 드리겠습니다.

Reviews ( 1 )

filmsandbooks 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 韓国在住の韓国人...
filmsandbooks rated this translation result as ★★ 12 Sep 2022 at 22:26

original
바다면 다음은 하늘을 날아는 건 어떻습니까?
산책 기분으로 하늘에서 괌을 바라보는 유람 비행도 즐겁고, 괌에서는 무려 비행기 조종 체험할 수 버립니다.
비행기 조종은, 무려 3 아이로부터 OK입니다. 체험 조종을 한 분 전원에게는 기념품을 드립니다!
하루바루 괌까지 왔기 때문에여기에서만 수있는 추억을 만들어 가십시오.
친절한 직원이 여러분 멋진 추억을 만드는 움을 드리겠습니다.

corrected
바다린다면 다음은 하늘을 날아는 건 어?
산책하는 기분으로 하늘에서 괌을 바라보는 유람 비행도 재밌고, 괌에서는 무려 비행기 조종 체험할 수 있습니다.
비행기 조종은 세 부터 체험할 수 있습니다. 체험 조종을 한 모든 는 기념품을 드립니다!
멀리서 괌까지 이상,이곳에서만 만들 있는 특별한 추억을 쌓으시기를 바랍니다.
여러분께서 멋진 추억을 쌓을 친절하게 돕겠습니다.

Add Comment
Additional info: 小型のセスナ機での遊覧飛行と体験操縦の広告です。