Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Mar 2012 at 20:20

mini373
mini373 52 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
English

20-2
People who succeed concentrate on what they did right, whereas people who fail tend to concentrate on what they did wrong. So after you complete some task or activity, take a moment to tell yourself what you did right, and give yourself credit for it.

Keep moving after you have had a success. Don't lose your momentum - keep going, don't slow down. Things in motion stay in motion, so you won't have to start over if you keep your wins going. Too many of us stop when we have a win, and go back to ground zero. Then we start the long climb back up, taking more time and energy. Find a way to string your wins together, rather than thinking about slacking off after you have had something go your way.

Japanese

20-2
成功する人は、正しくやったことに重点を起くのに対し、失敗する人は、間違ってやったことに重点を置く傾向にあります。そのため、何か仕事や活動をやり遂げたときは、何を正しくやり遂げたかを自分に言い聞かせる時間を持ち、自分を褒めてあげましょう。

成功した後は進み続けます。勢いを失わずに、進み続け、スピードを落とさないようにしましょう。動いているものは動き続けるので、勝ち続ければ、最初からやり直す必要はありません。かなり多くの人は、勝つと止まってしまい、振り出しに戻します。そして、また時間をかけて上り、更なる時間と労力を費やします。自分の思い通りに行った後、怠けるのではなく、成功を成功へと繋げる方法を見つけましょう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”