Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 0 Reviews / 08 Mar 2012 at 17:40

michelle
michelle 57 Hi, everyone. I was born in Japan an...
Japanese

こんにちは。
交換をお願いしていたブーツですが、やはり返品・返金対応はできないでしょうか?
こちらは他社から依頼されて購入した商品なので、これ以上待たせることができません。
既に商品は送り返していますので、届き次第返金いただきたいと思います。

それではご回答お待ちしております。

English

Hello.
As for the boots I asked for an exchange, could I actually ask for return and refund?
This is an item I was asked by another company to purchase, so I cannot have them wait any longer.
I have already sent back the item, so it would be helpful if you could refund as soon as you receive it.

I'll look forward to hearing from you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.