Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Oct 2021 at 17:23

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

真夜中のキッチン息子がこっそりと忍び寄ります
今日は真夜中に家族全員分の朝ごはんを作って、驚かせたいと思います

なんと素晴らしい息子なのか!子育て大成功ですね

まず、にんじんとれんこんの皮をむきます。てか、レンコンくさい。まるで腐った牛乳みたいなにおい、くさっ

今作っているのは、きんぴらというにんじんとレンコンを醤油とごま油で調理する日本の料理です。ゴボウで作るのが一般的だけど、断然、レンコンと人参派

夜中なので絶対に大きな音を出していけませんあっ、やばい、生の野菜固すぎ





English

My son is sneaking into the kitchen in midnight.
I would like to surprise by cooking breakfast for all the members of the family today.

What a wonderful son he is! I succeeded in growing him up.

First I peel the carrot and renkon. The renkon stinks. It is as if the milk is rotten.

The dish I am cooking is Kinpira, which is the Japanese food by using carrot, renkon, soy source and sesame oil. We usually cook it by using gobo, but I cook by using the renkon and carrot.

I should not make a large noise since I am cooking at midnight. Oh, the vegetable is too solid.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.