Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Sep 2021 at 15:48

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
Japanese

製品Aの方がBより優れているとのことですが、
セッティングにかなりの時間を要するモデルより、
あなたのセッティング経験豊富なモデルのBの方が、カスタマーに提案するのに最適だと思いますがいかがでしょうか。
そこで、私たちは4mx10mのサイズにどのように製品Bが配置されるのか、簡単に提案しなければなりません。
簡単な図面を送っていただくことは可能でしょうか。

English

You mentioned that product A is better than product B, but I think that model B, which you have a lot of experience in setting up, is the best model to suggest to the customer, rather than the model which takes a lot of time to set up. What do you think?
So we need to suggent simply about how product B would be placed on a 4mx10m size.
Would it be possible to send us a simple drawing?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.