Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Sep 2021 at 12:44

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

本日、先週末にあなたに言われた通り、Aについて点検しました。
(アタプター変換してテスト、背面のケースを開けてハンダのケープル点検)
しかし、問題は解消されず、不具合が生じたままです。
先ほどカスタマーから連絡があり、導入した3台全てが不具合が生じたことで、
全てを新たに交換して欲しいとの依頼が入りました。
私たちはその要求に従わざるを得ません。
新たにBを3台購入し、代わりにセットします。
AよりもB(カバーが予めセットされている)方が壊れる確率は低いでしょうか。
至急回答いただけますか。

English

The other day, I checked about A as you instructed last week.
(Check the cable where the soldering is made by opening the cover on the backside, following the test done with adapter conversion)
However, the problem is not solved yet.

We got a request from a customer as they need to change all because 3 of them are in trouble.
We were forced to accept the request.
Therefore, we bought 3 new sets and set them instead.
Do you think that there is less possibility to break down B(Cover has applied already) rather than A?
I need your urgent reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.