Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Italian )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Sep 2021 at 20:03

hiroo-hiroo
hiroo-hiroo 50 本格的な翻訳の経験は僅かですが、わかりやすい翻訳を心がけます。
Japanese

親愛なるお客様
お問い合わせありがとうございます。
この注文は購入時にVAT税金をAmazonが徴収しています。
あなたが追加で税金を支払う必要はありません。もし配達時にVATを請求された場合は運送業者の間違いの可能性があります。

その場合、VATはAmazonがIOSS取引によって購入時に徴収済みであると運送業者へ問い合わせてください。
また、発送ラベルに法的にVAT徴収済みであることを示す”IOSS番号”が記載されています。

その他ご質問がございましたらお気軽にお問い合わせください。

Italian

Gentili Signore e Signori,
Grazie per la sua richiesta.
Amazon raccoglie l'IVA su questo ordine al momento dell'acquisto.
Non dovrebbe pagare alcuna tassa aggiuntiva. Se le viene addebitata l'IVA alla consegna, probabilmente si tratta di un errore del corriere.
Se questo accade, si prega di chiedere al vettore che l'IVA è già stata raccolta al momento dell'acquisto da Amazon attraverso una transazione IOSS.
Potresti anche trovare il "numero IOSS" sull'etichetta di spedizione, che indica che l'IVA è stata legalmente raccolta.

Se avete altre domande, non esitate a contattarci.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.