Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 08 Mar 2012 at 13:18

English

14-3
Do your homework in advance, in order to reduce stress in your life. If you want to reduce stress in your life; you need to change before change is necessary. Prevention is cheaper than the cure. If you wait until change is necessary, then you will be under tremendous stress. If you study well in advance of the test, you won't have stress, but if you wait until the night before the test to study, you will be under stress.

So prepare before the big day comes. Look down the road and see what is coming that you can prepare for now. Then take action to do your homework, and be ready when the event you are preparing for comes.

Japanese

あなたの人生でのストレスを軽減する為に、あらかじめ予習をする。あなたの人生におけるストレスを軽減したいなら、変化が必要になる前に変わる必要がある。予防は治療よりも安上がりである。変化が必要となるまで待つなら、あなたはそれからひどいストレスのもとにおかれるだろう。テストの前に予めよく勉強しておけば、ストレスはないだろう。しかし、テストの前日になって勉強をするのを引きのばしたら、あなたはストレスのもとにおかれるだろう。

なので、大切な日が来る前に準備しておく。道路を見下ろし、さしあたり準備できるように何が来ているのか見る。それから、あなたの予習を行うための措置を講じ、それに備えて準備している事象が起きた時、準備できているようにする。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”