Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 07 Mar 2012 at 21:01

English

8-2
Strive for excellence, not perfection. Don't get it perfect - just get it going. We waste a lot of time trying to make something perfect and then end up not finishing it. Excellence is much more cost efficient than perfection. Spending that extra time and money to make something absolutely perfect is rarely worth it from a payback stand-point. It is easy to get caught up in a project, trying to make it perfect; however, we soon find our budget for time and funds is running out. If instead we aim to make our product or service "excellent," it still gives us a big advantage over most of the competition. We can use the time and money we would have spent to make it perfect to go on to another project

Japanese

完璧さよりも、優秀さを得るために努力する。完璧を目指すな-ただ作動し続ける。私達は何かを完璧にしようとして多くの時間を無駄にし、それを完成することなく終わってします。優秀さは、完璧さよりもかなりコストが効率的である。何かを完璧にするために余分な時間とお金を使うことは、見返りの見地からはほとんど価値はない。完璧にしようとして、完璧さに夢中になるのは簡単である:しかしながら、私達はすぐに予算と時間と資金が尽きている事に気付く。代わりに、私達の製品やサービスを「優秀」にすることを目指すなら、競争のほとんどにおいてもなお大きな利点となる。私達はそれを完璧にさせるために使ったであろう時間とお金を、次のプロジェクトに進むために使う事が出来る。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”