Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Jun 2021 at 17:38

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

チャンさん、メールいただきありがとうございます
コロナ禍ではありますが、元気にお過ごしでしょうか?

次回のZoom会議は6月18日(金)の11:00-11:45でいかがでしょうか?
可能な範囲で以下のトピックについてお話しできればありがたいです
1)キャリア研修
→企業は将来的に希望する社員を70歳まで雇用する必要が出てきますが、これまで会社は”自分のキャリア”を考えるような機会を社員に全く与えていません。今年からキャリア研修を開始しますが、韓国でのケースを参考にしたい

English

Dear Chan, thank you for your email.
I hope you are fine despite the Covid-19 pandemic.
What about the next Zoom meeting to be 11:00-11:45 on the 18th of June(Friday)?
I hope you include the topic for the following.
1)Courier training
-Firms are required to hire employees up to 70 years of age if they wish to. But, firms didn’t give opportunities on their courier to employees. Although courier training will be implemented from this year, we would like to study the case in Korea.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.