Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Jun 2021 at 18:13

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

〇〇さんと電話しましたが、スケジュールに間に合わないという理由は承認できないとのこと。
下記の件、確認をお願いしたく存じます。

・A社は弊社のProposalを今週一杯待つことができますか?
・待てない場合に、どのような理由ならば辞退可能ですか?
・辞退をする場合は、CEOの署名にせよと言っていたと思います。
 うまく聞き取れなかったので、その点も確認ください。

正直、なにをどうしたらよいかわからない状況です。
ちなみに、CCから社長が抜けたのは、〇〇さんが言ってくれたからでしょうか?

English

Although I have talked with 〇〇 on the phone, it said the reason which is not in time the schedule is not acceptable.
Please see and check for the following.
* Would it be possible whether A will wait for our proposal until the end of this week?
* If it is not to wait, what sort of reason can be possible to decline?
* In case of declining, seemed to have said that the signing of the CEO should be required. Please confirm it because I couldn't hear it well.

I don’t have any idea what to do about this.
By the way, was the reason to remove the president from the CC because 〇〇 said so?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.