Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 21 May 2021 at 17:37

yunfuchen_0114
yunfuchen_0114 50 はじめまして、現在日中翻訳を得意としている翻訳者のチンと申します。 以下...
Japanese

カメラ筐体に企業のロゴと型名をシルク印刷することは可能か?
ファームウェアを改造して初期設定や機能をカスタマイズすることは可能か?
ODM化するにあたり数量などの条件がありますか?

adaptive iris と DC iris の違いを教えてください。

このカメラには、フランジバック調整はついていますか?

この会社は、放送用の映像機器や通信機器を販売しています。セキュリティカメラは、これまで中国系の会社のODMを販売
していました。NDAA対応のカメラを探しているそうです。

English

Is it possible to silk print a company logo and model name on the camera housing?
Is it possible to customize the initial settings and functions by modifying the firmware?
Are there any quantity requirements for ODM products?

What is the difference between adaptive iris and DC iris?

Does this camera have flange back adjustment?

This company sells video equipment and communication equipment for broadcasting. As for security cameras, we have been selling ODMs from a Chinese company.
They are looking for a camera that is NDAA compliant.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.