Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Mar 2012 at 03:58

ihsagih
ihsagih 50 はじめまして。 日本を中心に、米国、東南アジアなどでIT教育サービスを提...
Japanese

店頭に置かれているため、すれや折れがある場合があることをご了承ください。

くさまやよいのクリアファイルをセットにしました。キュートな犬「トコトン」と「リンリン」をモチーフにした、携帯に便利なA6サイズのクリアファイルに、十和田市現代美術館周辺のアート広場に登場した大規模屋外インスタレーション、『愛はとこしえ 十和田でうたう』をモチーフに製作されたクリアファイル十和田シリーズを加えたバラエティー豊かな4枚セットです。

English

Please note that there are some friction marks or breaks due to its use as the display at the store.

This is a four-piece set of clear file folders, each of which use Yayoi Kusama's arts as a motif.
They are:
- Two A6, easy to carry clear files, one with "Tokoton" and another with "Rinrin" (names of cute dogs),
- Large-scale outdoor installation art displayed near Towada Art Center,
- "Love forever, singing in Towada."

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.