Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Mar 2012 at 21:38

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
English

Cruncher's durable construction out of soft and hard plastic help to protect electronic components and ensure that he will endure longs hours of physical play. Cruncher is powered with five C batteries that are inserted on the underside of his belly next to the on/off switch. Rubber-coated surfaces on the wheels, feet, and tip of the tail help to keep this four-pound Prehistoric Pet upright during his animated play.

Japanese

クランチャーは、ソフトプラスチックとハードプラスチックを使ったの頑丈なつくりになっていて、電気から防護し、長い時間遊んでも壊れません。クランチャーは、お腹の下のON/OFFスイッチの横に挿入される、単二電池5本で動きます。車輪の表面、脚、尻尾の先はゴムでコーティングされており、動かして遊んでいる最中もこの4パウンドの時代遅れのペットが立っていられるようになっています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.