Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 1 Review / 15 Apr 2021 at 11:48
Japanese
また、サンプルの件ですが、商品Aと商品Bの発送が別になっても構いませんので、可能であれば購入させていただければ幸いです。
発送は弊社のFEDEXのアカウントでお送り頂ければ、自動で弊社に請求されます。
何卒ご検討宜しくお願い致します。
Korean
또한 샘플에 대한 건입니다만, 상품 A와 상품 B의 발송이 별개로 되어도 상관없으니 가능하다면 구입하여 주시면 감사하겠습니다.
발송은 저희 FEDEX 계정으로 보내주시면 자동으로 저희에게 청구됩니다.
아무쪼록 검토를 잘 부탁드리겠습니다.
Reviews ( 1 )
[deleted user]
53
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
日本在住15年目の韓...
[deleted user] rated this translation result as ★★★
02 Sep 2021 at 12:36
original
또한 샘플에 대한 건입니다만, 상품 A와 상품 B의 발송이 별개로 되어도 상관없으니 가능하다면 구입하여 주시면 감사하겠습니다.
발송은 저희 FEDEX 계정으로 보내주시면 자동으로 저희에게 청구됩니다.
아무쪼록 검토를 잘 부탁드리겠습니다.
corrected
또한 샘플에 대한 건입니다만, 상품 A와 상품 B의 발송이 별개로 되어도 상관없으니 가능하다면 구입하고 싶습니다.
발송은 저희 FEDEX 계정으로 보내주시면 자동으로 저희에게 청구됩니다.
아무쪼록 검토를 잘 부탁드리겠습니다.
Additional info:
新規取引先への交渉メールです。2文あります。