Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 45 / 0 Reviews / 06 Mar 2012 at 17:59

sieva
sieva 45 芬語、仏語、英語、日本語。 米大学大学院国際政治。 外資系企業正社員とし...
English

[CHINABANG] VentureBeat and ReadWriteWeb Open ChinaBang, Gang Covers the Key Tech Trends in China

ChinaBang went live this morning. Opening with an energetic LinkinPark rift, the Chief Editors of VentureBeat (Matt Marshall) and ReadWriteWeb (Richard Macmanus) via video recording both described this generation as the best time to start a tech company. Why? Because there have been huge advances in internet and many large scale platforms have been laid out like Facebook and Weibo in China.

Japanese

[チャイナバン] ヴェンチャービートとリードライトウェブがチャイナバンを開設、ギャングは主要ハイテクトレンドをカバーしています。

チャイナバンがこの日の朝、ライブをしました。オープニングは、精力的なリンキンパーク・リフト、ビデオ録画によるヴェンチャービートのチーフ・エディター(マット・マーシャル)とリードライトウエブ(リチャード・マクマヌス)は、二人ともこの世代をハイテク企業設立に最高の時代と評しました。なぜでしょうか? なぜならそこにインターネットの巨大進歩があり、Facebookや中国の微博のような多くの大規模なプラットフォームが配置されていたからです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.