Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 06 Mar 2012 at 16:55

English

It was launched just a couple of weeks back on February 17, and is Ben and Melly’s third project together. They are also running a web design business at Hex and web application for project management at SUBERNOVA. The idea didn’t just fall from the sky just like that — rather it struck them after numerous rounds of iterative efforts on their presentation interface to build a backend administrative platform to upload, arrange and annotate mockups. They wanted to share this application with other designers and to help them improve their workflow.

Japanese

このプラットフォームは、ちょうど数週間前の2月17日にリリースされたBen とMellyの3つ目の共同プロジェクトだった。彼らは、ウェブデザインのビジネスとをHexで、そしてプロジェクト管理のためのウェブアプリケーション作りをSUBERNOVAで行っている。アイデアは簡単に空から降ってきた訳ではない。むしろ、実機にアップロードしたり、調整や注釈を付けたりするためのバックエンド用の管理プラットフォームを作成するために、プレゼンテーションインターフェースを使って度重なる努力を繰り返した末に、ようやく思い付いたのだ。彼らは、このアプリケーションを共有することで他のデザイナーの作業内容が改善できればと思っていた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.